C Em Am Em
È dentro di me il tesoro che /vale più dell’oro ed è il mio cuore.
F G C
Che cosa non farei per vederti sorridere!
F Dm G Dm
Voglio dare al Tuo cuore il mio / è l’essenza del mio amore e restare per
G C G C G/B Am Em
sempre unito a Te. Sospiro che sale fino Te / profumo soave, Bambino
F G C F
Gesù, Sale come incenso, a Te la mia lode / Il mio amore non sarà
Dm G Dm Am
perfetto / ma ti faccio spazio nel mio petto. E oggi, davanti a Te:
Dm G F G
Ti sento in me, mi sento in Te.
C Em Am Em F G
È poco da offrirti ciò che ho / ti offro la mirra che porto con me sono i sacrifici
C F Dm G
che faccio ogni giorno. Lascio ciò che voglio di più / perché in me oggi viva Tu
Dm Am Dm D/F G
Ed è, il regalo più intimo: offrirmi a Te (offrirmi a Te!)
C G/B Am Am/G Dm Em Am
A Te, o Re, Bambino Re, Signore e Re voglio dare ciò che sono e ho,
Dm D/F G C
la gioia ed il dolor (2V) Tutto a Te!
[PORTOGHESE]
O que trago em mim de maior valor
É o ouro, tesouro que é meu coração
Faria qualquer coisa pra ver-te sorrir
Quero dar ao teu coração as primícias do meu amor
E ficar pra sempre junto a ti (junto a ti)
Suspiro que sobe até o céu
Perfume suave ao pequeno senhor
Eis o meu incenso tão simples louvor
Eu não tenho um perfeito amor
Mas anseio por ti, Senhor
E hoje diante de Ti: Teu ser em mim, meu ser em Ti
Não tenho muito pra te dar
Mas hoje a mirra que trago comigo
São os sacrifícios de cada dia
A renuncia do meu querer
A escolha por Teu viver, e o mais íntimo de mim Te oferecer
A Ti, ó Rei, Menino Rei, Senhor e Rei
Quero dar tudo que tenho e sou, alegria e dor
A Ti, ó Rei, Menino Rei, Senhor e Rei
Quero dar tudo que tenho e sou, alegria e dor
Tudo é teu
Tudo é teu
[369]